|
Digitale
tekster
Tønsberg: Høgskolen
i Vestfold, 1999 : Syvstjernen av Inger Johanne (Dikken Zwilgmeyer)
Gå til [forside]
[neste]
KNAK-KNAK
Det var endda dengang vi hadde Hanna Stenramla
til pike. Du store kinesiske, for moro! Hanna Stenramla var
nykonfirmert, spæd og myk i kroppen som en siljekvist, lys og fregnet.
Fortænderne hadde hun alt mistet; men det gjorde ingenting, for hun
lo hele dagen likevel. Hun skulde være Sure-Jensine til hjælp
i kjøkkenet, gaa ærender, pudse kniver, bære ved og
slikt. For Sure-Jensine begyndte at trække paa aarene og bli mer
og mer ubevægelig og sur, ja vi turde aldrig likefrem kalde hende
Sure-Jensine, ser dere, undtagen naar Karsten var vond paa hende; da ropte
han "Sure-Jensine!", saa det skingret. Men da stod han altid oppe i en
glugg, eller sat høit oppe i kirsebærtræet, eller et
andet sted hvor Jensine ikke naadde ham.
Naar Hanna Stenramla var i kjøkkenet,
blev hun holdt saa strengt som en politivakt; men naar hun var nede i kjelderen
eller i vedskjulet eller oppe i heien sammen med os, var Hanna Stenramla
den gildeste av alle. Hun kunde krøke sig sammen og hoppe og skrike
og skvatre som en skjære, løpe som en vind med vandbøtterne
og aaket over skulderen, og synge alle de sjømandsviser som gik
i byen. Aldrig i mit liv har jeg kjendt nogen som var i saa godt humør
som den Hanna Stenramla.
Det var hun som fandt paa al den moroen vi
hadde den høsten ogsaa. Hver eneste aften i skumringen kom Hanna
Stenramla ind og spurte mor om hun ikke skulde "hente brød". Jo
naturligvis, det skulde hun. Og saa fløi vi paa dør alle-sammen
og skulde følge hende. Jeg og Karsten og Olaug og Hanna i løp
nedfor bakken; paa veien var vi indom Massa, Mina, Karen og Netta; - det
var ikke andre gutter med end Karsten. Han er igrunden en pikegut, for
han gaar altid med os -; men det vil han aldrig være ved forresten.
Og saa holdt vi leven!
Det var ikke "rigtig" det vi gjorde, det vet
jeg nu; for mor blev vond; og der blev forhør og stor opstandelse
da Kari Liland kom op og klaget. Dengang tænkte jeg bare paa at det
var moro. Men det har jeg lagt merke til at alt hvad en gjør, faar
mor vite allikevel tilslut.
For vet dere hvad vi gjorde? Vi fløi
og skræmte! Vi skræmte ikke smaabarn og var leie, ser dere,
vi bare knakket paa vinduene. Bare hos dem som var rigtig grætne
og grinete, ser dere. Hos fragtemand Sefriansen og Kari Liland og kobber-slager
Amborg og madam Pirk, og mange andre steder. Vi hadde vor faste rute: Vi
begyndte nede i smuget, saa en sving opom Kleiva, bortom Øvregaten,
og saa hele Bjerggaten nedover. Jeg skal aldrig glemme det. Hos toldbetjent
Laurason tok vi hele etagen bortover, - knak-knak, knak-knak - i en lynende
fart, saa ind i smuget til Arnborg, op ad to belgmørke trin, og
en dygtig knak-knak paa de smaa vinduene. Saa en rasende stemme indenfor,
gardinet op i en fart, og hastige trin efter os. Og vi snublet, faldt over
hverandre, op igjen; der tumlet vi i mørke, - Hanna Stenramla let
som en fugl foran hele hurven, - nogen var paa jagt efter os, ind i belgmørke
ganger og trapper - ha-ha ha - jeg maa le, bare jeg tænker paa det.
Men nu skal dere høre hvordan det gik os den sidste dagen; for da
gik det kontrari; og saa var det slut med den moroen.
Hanna Stenramla stod i vask i kjelderen i
røk og damp dypt nede i store kokhete baljer. Ikke tanke paa at
faa hende med idag. Pyt san saa løp vi, alene.
"Knak paa hos madam Pirk og rop: "Kenner du
mai," det blir hun saa gal for," ropte Hanna etter os. Vi var kommet sent
avsted, det var belgmørkt, men stille og lunt ute i høst-kvelden.
Lysene skinte saa gule bak de smaa vinduer. Og ikke en lyd at høre
hele gaten opover, bare litt sus i luften ute fra havet,
Madam Pirks vinduer laa like ned i gaten; det smaasnakket indenfor;
vi saa skyggen av den krumme næsen hendes paa det gulagtige gardinet.
"Hys-s-s," - der var vi like under vinduet
alle sammen; en rasende tromming paa ruten - like paa skyggen av den store
næse: "Kenner du mai ?" ropte jeg.
Der blev en opstandelse derinde, stoler blev skutt tilside, en dør
revet op. Vi tok til bens, men den som var indenfor, var fortere endda.
I samme sekund blev gatedøren revet op, og en mand tumlet ut.
Du store verden, hvor hadde madam Pirk faat
en mand fra! Ellers løp der aldrig nogen efter os hos madam Pirk;
hun bare skjendte og brummet indenfor. Men der var manden alt ute paa gaten;
jeg kastet mig ende plat ned like ved husvæggen, og Massa trykket
sig op til takrenden. Belgmørkt var der, manden strøk like
forbi os, trampet opover brostenene med lange skridt efter de andre.
Aa, hvor hjertet mit banket! Hvorledes skulde dette gaa!
Ikke en lyd hørte vi fra de andre;
- aa, saa spændende dette var! "Vi løper tilbake," hvisket
Massa. Jo, deilig kunde vi det: der stod madam Pirk i gatedøren
og lyste med et lys ut paa gaten, og bak hende saa jeg jomfru Feirings
fjæs, ja sandelig var ikke madam Salomonsen der ogsaa. Nei saa uheldig
at det netop var selskap hos madam Pirk i aften!
"Jeg blev saa alterert," sa jomfru Feiring,
"det knyttet sig for hjertet paa mig."
"Jomen kan De bli myrdet, De, madam Pirk,
før De vet ordet av det, paa denne maaten," sa madam Salomonsen
fra bakgrunden med dyp stemme.
"Aa blev han Feiring av?" sa madam Pirk.
Pyt san, var det bare den blingsete bokholder
Feiring som var løpet efter de andre! Han saa os ikke om han snublet
i os, han. Dermed tok jeg tilbens over gaten, Massa efter; --de tre, som
stod i døren med lys, skrek ende over sig; men vi var alt rundt
hjørnet vi, opover hele Sykehusgaten.
Vi løp like hjem, like ned i kjelderen
til Hanna Stenramla. Tænk, der stod alle de andre ogsaa. De pustet
fort og var røde og varme; men Feiring hadde været blaa for
at faa fat paa dem.
"Isch for nogen rædharer," sa Hanna
Stenramla, "jeg tror, jeg kaster paa mig et tørklæ og løper
med dere, jeg!"
"Ja, da vil vi ogsaa," sa vi,
Og tænk, saa løp Hanna Stenramla
fra vasken og alting og like ned til Kari Liland.
Kari Liland er tyk og gammel med stor underlæbe
og mange penger, sier folk. Hun eier det lange huset hvor bakeriet er.
Forresten sitter hun bare i vinduet hele dagen.
Der var Hanna Stenramla, og hele ungeflokken
efter. Men hele huset hos Kari Liland var som ødt og dødt,
ikke et lys nogen steder.
"Kan dere skjønne hvor det gamle trollet
har gjort av sig ikveld da," sa Hanna Stenramla; "men har vi løpet
saa langt, saa banker vi lel, vi."
Og alle sammen i rad og række for vi nedover hele facaden hos
Kari Liland trom-trom-trommerom. - "Kenner du mai" - trommerom aa, hvor
vi lo!
Men du verden - hvad var det?
Tre hvite bakersvender stod som de var tryllet
op av jorden; - der grep de os. - "Au slip - slip mig." Hanna Sten-ramla
hvinte som en lokomotivpipe. Karsten hylte; men baker-svendene holdt fast,
kan dere tro.
Der aapnet Kari Liland vinduet:
"Naa - har dere dem?"
"Ja mig tusan - nå ska de inte slippe,"
sa en bakersvend.
Aa, det var et bakhold; - den fule Kari Liland!
Tænk, der hadde hun ventet os, slukket lysene inde og sat baker-svendene
til at passe paa os. Vi rev og slet for at komme løs; men ind i
gangen maatte vi. Der stod Kari Liland med en lampe, og en underlæbe
saa stor at en gjerne kunde sitte paa den.
"Naa -- saa der er dere; - ja hadde jeg det
ikke paa følelsen at det var bedre mands barn, - og du ogsaa, dit
lange - rækel" - til Hanna Stenramla - "skammer du dig ikke! Ja lov
og ret skal der ske; - i arresten skal dere, jeg vil ha dom paa dere, saasandt
jeg heter Kari Liland."
Aldrig i mit liv skal jeg glemme den scenen
inde i Kari Lilands gang. Hanna Stenramla brukte mund, Netta graat, Karsten
slos med en bakersvend, og Kari Liland pekte med en tyk pekefinger paa
os allesammen for at huske navnene, saa hun kunde forklage os siden. Utenfor
paa gaten samlet folk sig og kikket ind i gangen for at se hvad dette var
for et leven.
Endelig, der slap de os. Som en pil for vi
hjem alle-sammen. Hanna Stenramla lukt ned i kjelderen og vasket paa liv
og død. Da hadde jeg ingen god samvittighet, der jeg sat paa barnekammeret
og læste leksen om Julius Cæsar, maa dere tro.
I arrest, sa Kari Liland. Kunde hun sætte
os i arrest for det? Hvad vilde far si - og mor - og bestyreren paa skolen?
Kanske vi blev jaget av skolen! Aa du - aa du, hvor gru-somt dette var!
Ja imorgen kom Kari Liland!
Men Kari Liland kom om aftenen alt, hun, ja
det var mer end forfærdelig. - Karsten fik juling av far, - grundig
juling. Hvad jeg fik, vil jeg ikke fortælle, - men tænk, Hanna
Stenramla maatte flytte, hun. En pike som løp fra vasken og lærte
barna op til saadant, vilde hun ikke ha i sit hus, sa mor. Og Hanna Stenramla
graat saa hun ikke kunde se, og sa at hun skulde aldrig - aldrig - gjøre
det mer; for her var saa trivelig at være - uh - hu - hu.
Men det hjalp ikke, næste dag flyttet
Harma Stenramla; og at komme ut i mørkningen mer, var der ikke tale
om den høsten.
Ja, der kan dere se, slik kan det gaa.
Digitale
tekster
Tønsberg: Høgskolen
i Vestfold, 1999 : Syvstjernen av Inger Johanne (Dikken Zwilgmeyer)
Gå til [forside]
[neste] [toppen] |